المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : للأنصار الناطقين باللغة الفرنسية في كل الأقطار



Nadia
10-05-2016, 04:08 PM
بسم الله الرحمن الرحيم والصلاة والسلام على محمد رسول الله وعلى آله وصحبه والصلاة والسلام على جميع الأنبياء والمرسلين وآلهم الطيبين وعلى عباد الله الصالحين أجمعين والصلاة والسلام على الإمام ناصر محمد اليماني وآل بيته وأنصاره المستقدمين منهم والمستأخرين
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ونعيم رضوانه

إنّي أدعو جميع الأنصار والأنصاريات الناطقين باللغة الفرنسية إلى المشاركة في هذا الموضوع وأخذه على محمل الجد فلنتكاتف جميعا لنرتقي بهذا القسم على غرار باقي الأقسام ومن لديه إقتراح أو يريد العمل بمسؤولية وجد فالباب مفتوح للجميع للتنافس في حب الله وقربه وتحقيق نعيم رضوان نفسه.
لقد تم إقتراح الأنصارية المكرمة الدكتورة نادية -أم النور- للإشراف على القسم والترجمة ولن يتم تثبيت أي بيان مترجم من قبل أن تقوم الأنصارية المكرمة بتدقيقه وهي أهل لذلك بفضل الله.
ولكن نظرا لتأخر هذا القسم ولتدارك الأمر فباب الترجمة مفتوح للجميع ولكن قبل البدء في الترجمة أقترح أن

*نقوم بمراجعة وتدقيق ما تم ترجمته سابقا ثم نقوم بتثبيت البيانات التي انتهى العمل عليها
*نقسم القسم الفرنسي إلى فروع:1- فرع للبيانات المثبتة 2- فرع للتشاور بين المشرفين والعاملين في القسم 3- قسم للأسئلة
نقوم بوضع خطة تتضمن إختيار البيانات الهامة التي ينبغي ترجمتها بشكل عاجل وتوزيعها على المترجمين كلا حسب امكاناته وقدراته
*أي بيان ينتهي المترجم من ترجمته يعرض في قسم التشاور لتدقيقه من قبل المشرفة العامة لترفعه للفرع الرئيسي أو تكلف بدورها من يقوم بتنسيقه ورفعه وتثبيته.

أناشدكم أحبتي في الله من لديه أي اقتراح أو استعداد للعمل في القسم أن يتفضل لتقديم العون وبارك الله فيكم وزادكم من فضله وبلغكم نعيم رضوان نفسه

ابراهيم
10-05-2016, 05:42 PM
Au Nom d'Allah Clément et Miséricordieux
Chère sœur en Allah, Nadia, je suis tout à fait d'accord avec tous les points que tu nous as clarifiés
سيروا على بركة الله ولكن لازم أحد المديرين يتدخل أولاً لإضافة قسم فرعي جديد وتخصيصه لأسئلة الباحثين والحوارات العامة.. أو يكون الحالي (الرئيسي مخصصاً لكل ذلك) والذي يتم إضافته يخصص للبيانات المترجمة فقط أو ما ترونه مناسباً.. في كلتا الحالتين هو تقسيم مهم يجب أن يكون حتى لا تختلط الأمور على الزوار الجدد..
مع مراجعة تراخيص باقي الأقسام، القسم الفرنسي الرئيسي، القسم الفرعي الخاص بالمشاورات.. إلخ

حبيبة الرحمن
10-05-2016, 05:59 PM
بسم الله النعيم الأعظم في رضاه ..

وإنه والله لعمل عظيم، هنيئاً لمن خدم سبيل هداية العالمين، فوالله لا يبدأ أحدنا بالعمل في بيان النور إلا ويخرج معطر القلب والروح.
قلبي ودعائي معكم حبيبتي ناديا، وأرجو الله ان يجعلنا جميعا من العاملين المخلصين في السر والعلن .

Nadia
10-05-2016, 06:14 PM
بارك الله فيكما المكرم ابراهيم وحبيبة قلبي وقرة عيني ديانا
بإذن الله أخي المكرم ابراهيم حالما أفرغ من مراجعة الترجمات المتوفرة سأقوم بفتح الأقسام المقترحة ولكني سأحتاج لتوجيهكم كوني مبتدئة في الأمور التقنية
وشكرا لكم

ام النور
10-05-2016, 07:22 PM
السلام عليكم ورحمة الله و بركاته احبتي الانصار,
بارك الله فيك اختي ناديا لمسارعتك في الخيرات.
نعم القسم لفرنسي محتاج لكثير من العمل واقترح ان لا ينشر اي بيان الا بعد اصلاحه والتثبت من ادائه الوفي لمعنى البيان الاصلي. وبعد الترجمة والاصلاح ينشرفي قسم البيانات المثبتة ثم تكلف مجموعة من الانصار بتصميم صورة معبرة له و نشره خارج الموقع في مجموعات وصفحات فرنكوفونية.
و اود ان شكر اخينا عبد الرحمان على مجهوداته الجدية في الترجمة و ارجو ان ينظم معنا لتكوين وحدة عمل جماعية .
لاجل ان ينجح عملنا لا بد ان يخضع لمقاييس مضبوطة وموحدة. مثلا هناك عبارات متكررة في بيانات امامنا العزيز وعليا ان نتفق على صيغة موحدة لها. ايضا فيما يخص الايات القرانية نحاول اعتماد ترجمة واحدة فليس معقول ان نجد نفس الاية بترجمات مختلفة ثم لا بد من موافقة الايات لمعنى البيان فلا ناخذ ترجمة تكرر اخطاء المسفرين القدامى ...لهذا لا بد ان يكون هناك تشاور دائم بين المترجمين ونبتعد عن العمل الفردي رغم ما فيه من النوايا الطيبة. وفي كل الاحوال انا رهن اشارتكم في كل ما يخدم نصرة الحق. واحبكم في الله

Nadia
11-05-2016, 10:43 AM
بارك الله فيك حبيبتي نادية ونفع بك دعوة الحق
صدقتي حبيبتي لابد من التشاور الدائم وفي أدق التفاصيل وأن يكون عملنا جماعيا وقد أشرتي إلى نقاط مهمة جدا مثل توحيد ترجمات المصطلحات القرآنية التي لا يوجد لها كلمات مقابلة في اللغة الفرنسية كما أشرتي أمس في محادثتنا على الفيسبوك لمصطلح ملك يمين، والحقيقة يا قرة عيني إن الله رفع بعضنا على بعض درجات في العلم وأنت أعلمنا وأكثرنا خبرة وهذا مجال تخصصك لذلك فسوف تكون مهمتك شاقة وأسأل الله أن يبارك في وقتك وصحتك وعمرك لتتفرغي لهذا العمل العظيم وسنستمر بإذن الله في التنسيق فيما بيننا وشكرا لكم جميعا وأحبكم في الله

أم عمران
11-05-2016, 01:54 PM
ثبتم الله يا أحباب الرحمان ونفع بكم ووفقكم لما يحبه ويرضاه.

ام النور
11-05-2016, 11:41 PM
بارك الله فيك اختي ناديا وانا في الخدمة وانتظر تفاعل مزيد من الانصار المتمكنين من العربية والفرنسية لنوحد مجهوداتنا وننسق العمل بيننا

mohamed abdellah
27-12-2016, 12:18 PM
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته ونعيم رضوان نفسه
أخواني وأخواتي المكرمين البيانات المترجمة للفرنسي هل هي مثبتة وجاهزة للنشر بارك الله بكم وأحبكم في حب الله

ام النور
27-12-2016, 08:46 PM
و عليكم السلام ورحمة الله تعالى وبركاته ورظوانه,
شكرا لمرورك اخي الكريم. فقط البيانات المثبتة جاهزة للنشر والبقية تتطلب اصلاح ومراجعة. بارك الله فيك
دمتم في حفظ الرحمان

مستبشرة بالخير
11-01-2017, 11:34 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ومغفرته وعظيم نعيم رضوانه الرحمن وزيادة. ..
بالفعل القسم يحتاج الى مجهودات اكبر...

أبو عائشة
11-01-2017, 01:06 PM
وفقكم الله لما يحب ويرضى

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (52) سورة القلم

4474

جند اليقين
05-03-2017, 05:13 PM
ياليت أحد يهتم في هذا القسم أخواني الأنصار من لهم خبره بالترجمه للفرنسي عدد المشاركات للبيانات المترجمه لاتتجاوز ست مشاركات والموضوع الأهم والنبأ العظيم كوكب سقر مشاركة واحده عبارة عن تساؤلات نقلها الأخ إبراهيم نحتاج ترجمة البيانات المفصله أكثر في هذا الأمر وكذلك البيانات العلميه وتعريف بدعوة الاسلام الحق نرجوا منكم الاهتمام في هذا الشأن وجزاكم الله بنعيم رضوانه