المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : Bayan Del imam Al Mahdi 14 - 02 - 2013



خليل الرحمن
14-02-2013, 09:36 PM
Imam Al Mahdi Nasser Muhammad Al-Yamani
04 - 04 - 1434
14 - 02 - 2013



Bayan del Imam Al Mahdi El Imam de los Mundos para los salfistas y todos los eruditos Shiis y Sunnies asi como todos eruditos y miembros de la comunidad islamica...


En el nombre de Dios, el Compasivo el Misericordioso, Y que la paz y las bendiciones de Dios estén sobre todos los profetas y Mensajeros desde el primero hasta el ultimo y el sello de todos ellos Muhammad el enviado mensajero de Dios y sobre todas sus puras familias y sobre todos auqellos seguidores de la verdad hasta el día del juicio final...


La Noble posición es un puesto de orgullo y reino sea en esta vida o la otra, El Exaltado Dios dice:


قال الله سبحانه و تعالى:
{ وَاتْرُكْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ(24) كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ(25) وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ(26) وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ(27) كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ(28) }
صدق الله العظيم [الدخان]

{Y deja el mar abierto, porque van a ser un ejército anegado. (24) ¡Cuántos jardines y fuentes dejaron! (25) ¡Cuántos cultivos y qué noble posición! (26) ¡Y qué deleites de los que gozaban! (27) Así fue. Lo dejamos en herencia para otra gente. (28}
[Surah: 44– Ad-Dukhan (El Humo) – versículo: 24-28]
verdades son las palabras del Señor.


Contemplad las palabras de Dios en el siguiente versiculo:

{ كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (25) وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ(26) }
صدق الله العظيم


{ ¡Cuántos jardines y fuentes dejaron! (25) ¡Cuántos cultivos y qué noble posición! (26) }
[Surah: 44– Ad-Dukhan (El Humo) – versículo: 24-26]
verdades son las palabras del Señor.


He de aquí extraemos la verdadera aclaración de la noble posición y es una posición de orgullo y reino ya sea en esta vida o en la otra.


También la noble posición en el paraíso placentero de la otra vida como Dios prometió a su profeta Muhammad que la paz y la bendiciones de dios estén sobre él de acuerdo con las palabras de Dios:


بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ


{وَالضُّحَى(1) وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى (2) مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى (3) وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَى (4)وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى (5) أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَى (6) وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَى (7)وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى (8) فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ (9) وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ (10) وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ (11)}
صدق الله العظيم[الضحى]


En el nombre de Dios, el Misericordioso, el Compasivo


{ ¡Por la luz de la mañana! (1) ¡Por la noche cuando está en calma! (2) Que tu Señor no ha prescindido de ti ni te desdeña. (3) La Última Vida será mejor para ti que la primera. (4) Tu Señor te dará y quedarás satisfecho. (5) ¿Acaso no te halló huérfano y te amparó? (6) ¿Y no te halló perdido* y te guió? (7) ¿Y no te halló pobre y te enriqueció? (8) Por eso, no abuses del huérfano. (9) Ni ahuyentes al mendigo. (10) Y habla del favor que tu Señor te ha dado. (11) }
[Surah: 93- Ad-Duha (DE LA CLARIDAD DE LA MAÑANA)]
verdades son las palabras del Señor.


Y esa es la promesa que Dios hizo a su profeta mensajero en la que le otorgaba el puesto de la noble posición de acuerdo con las palabras de dios en el siguiente versiculo:

{ وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَى (4) وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى (5) }
صدق الله العظيم

{ La Última Vida será mejor para ti que la primera. (4) Tu Señor te dará y quedarás satisfecho. (5) }
[Surah: 93- Ad-Duha (DE LA CLARIDAD DE LA MAÑANA) versículos: 4-5]
verdades son las palabras del Señor.


Y esa es la posición digna y noble por la que alababa a Dios y y que fue aceptada por mi abuelo Muhammad el mensajero de Dios el profeta mensajero que la paz de Dios y sus bendiciones estén sobre él. De acuerdo con los versiculos:

{ وَمِنَ اللَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَكَ عَسَى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا }
صدق الله العظيم [الإسراء:79]


{ Y vela parte de la noche como un acto voluntario para ti, puede que tu Señor te eleve a una posición digna de alabanza*. (79) }
[Surah: 17- Al Isra'a (EL VIAJE NOCTURNO) versículos: 79]
verdades son las palabras del Señor.


Y esa es la posición por la que el profeta mensajero y siervo de Dios alababa a su Señor y es una posicion que acepta y agrada que las paz y la bendición de Dios estén sobre él de acuerdo con los versículos:

{وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَى (4) وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى (5)}
صدق الله العظيم


{ La Última Vida será mejor para ti que la primera. (4) Tu Señor te dará y quedarás satisfecho. (5) }
[Surah: 93- Ad-Duha (DE LA CLARIDAD DE LA MAÑANA) versículos: 4-5]
verdades son las palabras del Señor.


Entonces la posición digna de alabanza en una posición noble un puesto de orgullo y reino dado que las posiciones de los que heredan el paraíso se diferencian en grados. Pero la posicion de los que heredan el paraíso es mejor que la posición de aquellos que se arrojen al infierno, de acuerdo con los siguientes versículos:

{ (76) أُولَئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلاماً (75) خَالِدِينَ فِيهَا حَسُنَتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً }
صدق الله العظيم[الفرقان]

{Esos tendrán como recompensa la Estancia más alta porque fueron pacientes. Y serán recibidos con saludo y paz. (75) Allí serán inmortales. ¡Qué hermosa morada y lugar de permanencia! (76)}
[Surah: 93- Furqan (EL DISCERNIMIENTO) versículos: 76 ]
verdades son las palabras del Señor.


Y en cuando a la posición de aquellos que fueron arrojados al infierno Dios dice:

{ إِنَّهَا سَاءَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا }
صدق الله العظيم[الفرقان:66]


{ Y es un mal hospedaje y una mala residencia. (66) }
[Surah: 25 - Furqan (EL DISCERNIMIENTO) versículos: 66 ]
verdades son las palabras del Señor.


Entonces la posición digna de alabanza es el hospedaje que dios preparo a su profeta como un gesto de generosidad para que le agrade, y las posiciones de sus criaturas y siervos estan determinadas y conocidas para el Dueño del Trono Señor del universo hasta los angeles tienen el mismo grado . Y Dicen los angeles cercanos:


{ وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ (164) وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ (165) وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ (166) }
صدق الله العظيم[الصافات]

{ Y no hay ninguno de nosotros que no tenga una estación conocida.* (164) Es cierto que vamos en filas. (165) Y somos glorificadores. (166) }
[Surah: 37 - Saffat (Los que se ponen en fila) versículos: 164-166 ]
verdades son las palabras del Señor.


Pero aquellos que dicen de Dios lo que no saben o aquellos que no creen en dios sin asociarle algo hicieron declaraciones en las que anunciaban a los musulmanes que la aclaración del siguiente versículo en el que El Altísimo Dios dice:

{ وَمِنَ اللَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَكَ عَسَى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا }
صدق الله العظيم[الإسراء:79]

{ Y vela parte de la noche como un acto voluntario para ti, puede que tu Señor te eleve a una posición digna de alabanza*. (79) }
[Surah: 17- Al Isra'a (EL VIAJE NOCTURNO) versículos: 79]
verdades son las palabras del Señor.


Dijeron que esa es la posición del intercesor que le pertenece al profeta Muhammad que la paz y la bendiciones de dios estén sobre él. Y luego declaramos diciendo la verdad que esa posición es el puesto y la categoría en los paraísos placenteros del Señor del trono augusto porque el paraíso es como camaras construidas unas mas altas que otras. De acuerdo con los versículos en los que Dios dice:

{ لَكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِنْ فَوْقِهَا غُرَفٌ مَبْنِيَّةٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَعْدَ اللَّهِ لَا يُخْلِفُ اللَّهُ الْمِيعَادَ }
صدق الله العظيم [الزمر:20]

{Pero los que temieron a su Señor estarán en cámaras altas sobre las que hay construidas otras cámaras altas, a cuyos pies fluyen arroyos. ¡Promesa de Dios! Dios no falta a Su promesa.}
[Surah: 39-Az-zumar ( Grupos) versículos: 20 ]
verdades son las palabras del Señor.


Justo en Lo mas alto esta la cámara cuyo nombre “Al Wasila الوسيلة" que es el grado mas alto que hay en el paraíso y después el trono del Compasivo y después del trono augusto el mismo Compasivo, Señor de los cielos y la tierra no hay ningún Dios excepto él y adorad-le solo a él y no le asociéis nadie y no invoquéis de sus siervos a nadie para que sea vuestro intercesor ante quienes mas misericordioso que todos sus criaturas el Dios Supremo en misericordia os aconsejo diciendo la verdad seguiréis pues la vía recta?????


Oh eruditos y miembros de la comunidad islámica, sabéis que aquellos que invocan a alguien a en asociación a dios están en la vía extraviada???????
Es posible que alguien deseé hacer la siguiente pregunta:
Oye Nasser Muhammad, por qué no aclares el siguiente versículo:

{ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا }
[سورة الجن:18]

{ ¡No invoquéis a nadie junto con Dios!.}
[Surah: 72 -Aljinn ( los genios) versículos:18]
verdades son las palabras del Señor.


Luego le contestara el Imam Al Mahdi Nasser Muhammad Al Yamani Diciendo:
Son las plegarias de aquellos no invocan a dios directamente por culpa de sus pecados, sin embargo invocan a sus siervos mas cercanos para que haga peticiones y plegarias por ellos. Glorioso sea Mi Señor !!!
Acaso los siervos mas cercanos a él son mas misericordiosos que él Gloria al Misericordioso supremo??


Venid conmigo a buscar en la matriz de la escritura si las invocaciones de aquellos que creen en la intercesión de los siervos cercanos a dios ante él, y los invocan para interceder ante él, si son invocaciones inútiles y extraviadas?
Encontrareis que la respuesta en la matriz de la escritura esta en el siguiente versículo:

{وَقَالَ الَّذِينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْماً مِنَ الْعَذَابِ (49) قَالُوا أَوَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُمْ بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا بَلَى قَالُوا فَادْعُوا وَمَا دُعَاءُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلالٍ (50)}
صدق الله العظيم [غافر]

{ Y dirán los que están en el Fuego a los encargados del infierno: ¡Pedid a vuestro Señor que nos alivie un día del tormento! (49) Dirán: ¿Acaso no os llegaron vuestros mensajeros trayendo las pruebas claras? Dirán: Sí. ¡Rogad entonces! Sin embargo la súplica de los incrédulos no encontrará ningún camino. (50)}
[Surah: 40 -Ghafer ( El Perdonador) versículos: 49-50 ]
verdades son las palabras del Señor.


-------------------------------------------------------------------

......Continuara si dios Quiere

الإدارة التقنية
06-03-2019, 07:55 PM
................. يرفع للتذكير بضرورة إرفاق الرابط ................
وبارك الله فيكم أيها المجاهدون بالترجمة والتبليغ للعالمين